WotD : 24 janvier

purpose

= (1) LE BUT, L’OBJECTIF ; (2) EXPRÈS

Employé en tant que substantif, le mot « purpose » exprime l’idée d’un but ; d’un objectif. Mais il existe aussi la forme composée adverbiale « on purpose » , qui a un sens tout à fait différent.

  • (1) The purpose of the meeting was to get everyone talking. (Le but de cette réunion, c’était de faire parler tout le monde.)
  • (1) He asked me who I was, with the purpose of discovering some secret piece of information. (Il m’a demandé qui j’étais, avec l’objectif de découvrir quelque information secrète.)
  • (2) That wasn’t an accident! You did it on purpose! (Ce n’était pas un accident ! Tu l’as fait exprès ! )
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s